Η Μπανγκόκ αλλάζει τον γλωσσοδέτη που είναι το όνομά της

Το όνομα «Μπανγκόκ» θα εξακολουθεί να αναγνωρίζεται και να χρησιμοποιείται μαζί με το νέο επίσημο αγγλόφωνο όνομα.
|
Open Image Modal
MR.Cole_Photographer via Getty Images

Η πρωτεύουσα της Ταϊλάνδης, Μπανγκόκ, θα αλλάξει το επίσημο αγγλικό της όνομα σε «Krung Thep Maha Nakhon», ανακοίνωσε το Γραφείο της Βασιλικής Εταιρείας (ORST) της χώρας την Τετάρτη (16/2). Στα ταϊλανδέζικα το όνομα της πρωτεύουσας είναι Krung Thep Maha Nakhon, ενώ το αγγλικό όνομα χρησιμοποιείται επίσημα από το 2001.

Η αλλαγή χρειαζόταν για να αντικατοπτρίζει καλύτερα την «τρέχουσα κατάσταση», εξήγησε το ORST. Το όνομα «Μπανγκόκ» προέρχεται από την περιοχή της παλιάς πόλης, γνωστή ως Μπανγκόκ Νόι και Μπανγκόκ Γιάι, η οποία τώρα περιλαμβάνει ένα μικρό τμήμα της μεγαλούπολης που φιλοξενεί περίπου 10,5 εκατομμύρια ανθρώπους.

Η αλλαγή έχει εγκριθεί κατ′ αρχήν από το πολιτικό υπουργικό συμβούλιο της χώρας, ωστόσο πρέπει να επανεξεταστεί από ειδική κυβερνητική επιτροπή πριν τεθεί σε ισχύ. Ωστόσο, το όνομα «Μπανγκόκ» θα εξακολουθεί να αναγνωρίζεται και να χρησιμοποιείται μαζί με το νέο επίσημο αγγλόφωνο όνομα.

Ενώ το νέο όνομα μπορεί να φαίνεται αρκετά μεγάλο για τους αγγλόφωνους, είναι στην πραγματικότητα μια συντομευμένη εκδοχή του ονόματος της πρωτεύουσας.

Το πλήρες όνομα της πόλης είναι: «Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit», που μεταφράζεται ως «η Πόλη των αθανάτων της πόλης των αγγέλων, της πόλης των αθανάτων, της μεγάλης πόλης των μαγικών, της μεγάλης πόλης των αγγέλων, της μεγάλης πόλης των μαγικών, της πόλης των μαγικών, της μεγάλης πόλης των αγγέλων, η πόλη που έστησε ο Βισβακάρμαν κατ′ εντολή του Ίντρα».

Πηγή: RT