Γιατί η γέφυρα της Φρανκφούρτης έχει επιγραφή γραμμένη στα αρχαία ελληνικά

Γιατί η γέφυρα της Φρανκφούρτης έχει επιγραφή γραμμένη στα αρχαία ελληνικά
Open Image Modal
View of the Floesserbruecke main pylon and the new European Central Bank building, from the Main river in Frankfurt, Germany, 15 March 2015. Frankfurt offers numerous options for short and long sailing tours. A short distance away from the Roemer, directly on the Main quay at the Eiserner Steg, there is the main boarding pad for these boats. (Photo by Horacio Villalobos/Corbis via Getty Images)
Horacio Villalobos via Getty Images

Δεν είναι λίγοι οι Έλληνες τουρίστες που επισκέπτονται την Φρανκφούρτη και μένουν έκπληκτοι από την επιγραφή που έχει τοποθετηθεί στην κορυφή της σιδερένιας γέφυρας που περνά πάνω από τον παραπόταμο του Ρήνου Μάιν.

Η λευκή επιγραφή γράφει με κεφαλαία κατακόκκινα γράμματα «ΠΛΕΩΝ ΕΠΙ ΟΙΝΟΠΑ ΠΟΝΤΟΝ ΕΠ ΑΛΛΟΘΡΟΟΥΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ», δηλαδή, σε νεοελληνική μετάφραση, «πλέοντας στο μπλαβό πέλαγος πηγαίνοντας σε αλλόγλωσσους ανθρώπους».

Η συγκεκριμένη φράση προέρχεται από την ραψωδία α' της Οδύσσειας του Ομήρου (στ. 183), όταν η θεά Αθηνά κατεβαίνει στην Ιθάκη με την μορφή του Μέντη για να παρακινήσει τον Τηλέμαχο να αναζητήσει τον πατέρα του, Οδυσσέα.

«Μέντης Ἀγχιάλοιο δαΐφρονος εὔχομαι εἶναι

υἱός, ἀτὰρ Ταφίοισι φιληρέτμοισιν ἀνάσσω.

νῦν δ᾽ ὧδε ξὺν νηὶ κατήλυθον ἠδ᾽ ἑτάροισιν

πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον ἐπ᾽ ἀλλοθρόους ἀνθρώπους»

Ο λόγος που εκτιμάται ότι επιλέχθηκε ο συγκεκριμένος στίχος είναι επειδή η Φρανκφούρτη είναι πολυπολιτισμική και η πλειοψηφία των κατοίκων της δεν έχει την γερμανική ως μητρική της γλώσσα. Η σιδερένια γέφυρα ενώνει την πόλη, περνώντας πάνω από τα σκοτεινά νερά του ποταμού Μάιν.